- 18
- Mar
在我的国家,大家不常用这个”V.I.P“或 Very Important Person, 这个单词。基本上VIP只有一个用法。比如说,如果你去体育场看足球,可能有一个好地方,很贵的地方。那儿就是Vip Section或Vip区。
我到中国的时候,我听见很多人说”他是个Vip” 或者 “明天有Vip到我们公司来”。在中国,中国人用这个单词比我们外国人多。中国有Vip医院,在加拿大我从来没听说过了。肯定没有。
为什么有区别吗?
可能是因为在中国有钱的人跟没有钱的人有特别大的区别。在我的国家,虽然也有穷人和富人,但是大部分比较平等的。
别忘了,在世界上肯定没有Not Very Important People。大家都很重要。 所以我们都是VIPs。 不管有没有钱, 不管有没有权利,不管你是CEO, 老板,还是服务员。。。
Respect everyone.


March 19th, 2007 at 9:27 am
man, it makes beautiful sense!
April 4th, 2007 at 8:33 am
thanks man. Just something that seems a little odd.
May 28th, 2007 at 7:35 pm
hi,rick
it ’s good to know you. I am a Chinese-canadian. i lived in dalian for 15years before i
went to canada. but i am in beijing now. i was thinking make a website for canadians
in china. i searched in google and find your website. maybe we can do something together. or maybe we can just be friend and i would like to help if you want to practice chinese .
best wish
Darren
July 6th, 2007 at 9:05 pm
July 25th, 2007 at 7:20 am
[…] 中国这个民族是最渴望平等的。然而,我们又特别喜欢特权,甚至每时每刻都会让你体会到特权的存在。走在街上,你不时会看到那些横冲直撞的特别车辆…虽然特权在这个世界上到处都是存在的,但在观念上对于什么是特权,如何对待特权等等问题,大家还不尽相同。我们看看一个外国人的观点,看看他谈V.I.P.是什么?: 在我的国家,大家不常用这个”V.I.P“或 Very Important Person, 这个单词。基本上VIP只有一个用法。比如说,如果你去体育场看足球,可能有一个好地方,很贵的地方。那儿就是Vip Section或Vip区。 […]
August 28th, 2007 at 8:38 am
VIP 如果直译成中文:非常重要的人。但是对于大多数中国人来说,VIP 并不是一个形容某个人是否重要的词,而它表达的意思更多的是level,就好像飞机上的舱位有 F,C,Y,考试成绩有A,B,C 一样。我们说某个人是VIP并不是说他很有钱,更多的是说他对于我们来说有更大的意义,也许他是我们最重要的客户,也许他多我们做出了很大的贡献。我们说这家医院VIP,也并不是说这家医院只有富人才可以去,而是说他的医疗水平比较高,信誉更加好。当然相应的价格也可能较一般的医院稍高一点。
不过,仍然很同意你的观点,世界没有Not Very Important People。大家都很重要。
November 9th, 2007 at 2:04 pm
I like your blog, although Chinese people get richer than before. But their mind don’t get richer. I am Chinese, I just tell truth. We should pay more attention to our education,not just focus our mind in purse.